Les chansons de Bilitis

 

Présentées comme la traduction d'un recueil de vers grecs, Les Chansons de Bilitis constituent l'une des supercheries les plus réussies de la littérature française. Attribuant à une poétesse contemporaine de Sappho les audaces de la célébration des amours lesbiennes, Pierre Loÿs réussit aussi un véritable tour de force, en reconstituant toute une société avec sa vie quotidienne, ses dialogues, ses préoccupations. L'ensemble fut si réussi qu'il trompa quelques pédants érudits, qui contestèrent la pertinence de certaines traductions...

Selon mediterannees.jpg de Agnès et Robert Vinas, que je remercie particulièrement pour leur excellent site et tous les trésors qu'il contient.

Personnage fictif, contemporaine et rivale de Sappho (que j'espère mettre en ligne d'ici peu), Bilitis, jeune grecque de Turquie vivant sur l'île de Lesbos au VIème siècle av. J.-C., Pierre Louÿs lui attribua des poèmes sulfureux et passionnés.

Les Chansons de Bilitis furent publiés en 1894 : il s'agit prétendument d'une traduction due à Pierre Louÿs de l'œuvre de cette poétesse antique. L'ouvrage est précédé d'une Vie de Bilitis, retracée par le traducteur et suivi de plusieurs pages de notes... En fait, Pierre Louÿs est l'auteur de ce recueil de poèmes en prose ; il y déploie toute son érudition et sa connaissance des textes poétiques grecs. C'est l’amour pour la langue, un style simple et le plus juste possible, qui permet de dégager une grande force au service de la sensualité et de l’amour saphique. Pour l'anecdote, Louÿs poussa même le vice de la mystification jusqu'à insérer dans son recueil des pièces poétiques estampillées de la mention : "non traduites"... et par donner des références bibliographiques, entre autres les articles de l'archéologue allemand le Pr. Heim (Geheimnis signifie "mystère" en allemand, "Heim" le chez-soi). Dans un premier temps, une partie de la critique se laissa abuser par cette magistrale supercherie littéraire.

Comme pour la plupart de ses œuvres, Pierre Louÿs doubla les Chansons de Bilitis de poèmes en prose de la même eau mais accentuant l'aspect érotique. Ces Chansons secrètes de Bilitis n'ont été publiées qu'après sa mort.


L'un des premiers groupes activistes de lesbiennes aux États-Unis, les Daughters of Bilitis (filles de Bilitis), devaient leur nom à cette oeuvre. Les filles de Bilitis est la première association presbytérienne et lesbienne américaine, fondée en 1955.

Ces poèmes inspirèrent certains musiciens, dont Claude Debussy qui, en 1987, en tira trois compositions avec la collaboration amicale de Louÿs : Les « Chansons de Bilitis ». En 1976, le photographe David Hamilton en fit une adaptation cinématographique.

bilitissm.jpg

Source : Wikipedia

 

 

Chapitres
Vignettes
Infos

Dates

table_matieressm.jpg

Illustrations en couleur :

Maurice Leroy (1948)

23/11/08
vie_bilitissm.jpg

Illustrations en couleur :

Kuhn-Régnier (1930)

23/11/08
bucoliquessm.jpg

Illustrations en couleur :

Kuhn-Régnier (1930)

Maurice Leroy (1948)

28/11/08

elegiessm.jpg

Illustrations en couleur :

Kuhn-Régnier (1930)

Maurice Leroy (1948)

28/11/08

epigrammessm.jpg

Illustrations en couleur :

Kuhn-Régnier (1930)

Maurice Leroy (1948)

28/11/08
tombeau_bilitissm.jpg

Illustrations en couleur :

Maurice Leroy (1948)

28/11/08

RETOUR A L'INDEX DE PIERRE LOUŸS